本月的电击任天堂DS杂志公开了神奇宝贝的新游戏「神奇宝贝三只组对战V」,是街机游戏「神奇宝贝三只组对战0」的升级版,新增了合众地方的新神奇宝贝,新的卡匣,以及谜之卡匣「皮卡丘」。更多情报将于今后公开,「神奇宝贝三只组对战V」会在今年夏季登场。
消息来源:Filb.de
本月的电击任天堂DS杂志公开了神奇宝贝的新游戏「神奇宝贝三只组对战V」,是街机游戏「神奇宝贝三只组对战0」的升级版,新增了合众地方的新神奇宝贝,新的卡匣,以及谜之卡匣「皮卡丘」。更多情报将于今后公开,「神奇宝贝三只组对战V」会在今年夏季登场。
消息来源:Filb.de
我向台湾应该会引进吧…
只是时间问题~
http://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/d1b6c455f03089ded3581bf0.jpg
神奇宝贝超级愿望第17集至第20集的中译公布了~
消息来源:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=01647&snA=63079&tnum=3
“歌德小姐” 真的被我讲中!正式译为“哥德小姐”…
有“哥”也有“姐”,很好!
其余的译名请去连接看,不要太绝望就好,有些很简单~ /w\
说不定哥德是歌德和哥特的合体…
歌德小姐不是早就公开了吗
剧场版的配角PM:歌德小姐 人造细胞卵 泥偶巨人 三头龙
mod版的21集预告是“哥德小姐”而之前公布的是“歌德小姐”…究竟哪个才是错别字啊…
Felt so hopeless looking for answers to my questoins…until now.
歌德绝对是打字时系统默认为某个名人的名字造成的…