今天中華電信MOD播出了神奇寶貝超級願望第21集至第24集,即原定的第21、22、25、27集。其中新公開的中文專有詞彙如下:
新神奇寶貝:
- ココロモリ(Swoobat)中文名為心蝙蝠,是滾滾蝙蝠的進化型
- クルマユ(Swadloon)中文名為寶包繭,是蟲寶包的進化型
- フシデ(Venipede)中文名為百足蜈蚣
- スワンナ(Swanna)中文名為首席天鵝,是鴨寶寶的進化型
- エモンガ (Emolga)中文名為導電飛鼠
- ランプラー(Lampent)中文名為燈火幽靈
新人物:
- 第21話中哥德小姐的朋友サリー(Sally)中文名為莎麗
- 坂木的秘書中文名為真鳥
新技能:
新地點:
- 電系道館所在地ライモンシティ(Nimbasa City)中文名為雷文市
另外,中華電信MOD和卡通頻道均和日本首播一樣跳過了原定的第23、24集「火箭隊對電離子隊」,以及原定第26集「釣魚酒侍天桐登場!」(現播出順序為第37集),未播出的兩集目前在世界範圍內均沒有播出時間表,但東京電視台曾表示這兩集會在未來播出。今後神奇寶貝部落格對動畫相關新聞均會採用實際播出集數。
下月播出的第26集「ヒトモシ大宅的恐~怖故事!」片尾曲會更改為「會說神奇寶貝嗎?BW」,其中包含了91隻神奇寶貝的名字。
消息來源:巴哈姆特神奇寶貝討論區,非常感謝Latios發表
首席天鵝…看來“天灣鵝”悲劇了…
エモンガ…也悲劇了…導電飛鼠是哪招?= =
為什麼不是音譯呢?= =
帕奇利茲又為什麼不採用意譯呢?= =
燈火幽靈的叫聲很好笑!XD “我幽浮”…XD
心蝙蝠…爾…真的有夠簡單…|||
スワンナ
スワン(天鵝)+プリマドンナ(歌劇女主角)
到底怎樣聯想才會得出プリマドンナ的……(日方給出的嗎?)
又怎麼通過「歌劇女主角」得出「首席」的……
話說「導電」這個詞用得太歡樂了吧=v=
可能跟芭蕾舞劇《天鵝湖》有關聯,我以為是 プリマバレリーナ(首席女芭蕾舞演員)…
其實我當初猜的是醜小鴨和白天鵝噗…